Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/07   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Tags more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Math Family(천샘의 기하누설)

AI와 함께 하는 영어회화! 276~300 본문

My english story/Live English

AI와 함께 하는 영어회화! 276~300

1000기누설 2024. 4. 30. 13:18
반응형

Alice: This is off the record, but I think the boss is planning a surprise party for the team. Bob: For the record, I’m not into surprise parties. Too much fuss. Alice: For the record, I think you’re making a mistake. They can be fun! Bob: Well, for the record, that has nothing to do with me. I’ll be on vacation then. Alice: That’s a hard pass for me; I can’t miss a good party. Bob: I’m down for whatever when I get back. Alice: I guess I was wrong about you being a party pooper. Bob: You’ve made a mistake; I just prefer planned fun. Alice: Can I get back to you on the vacation details? Bob: You said it! I need to know if you’re house-sitting. Alice: Look who’s talking! Mr. ‘I’ll-Do-It-Tomorrow’. Bob: That’s par for the course with me, always last minute. Alice: It’s par for the course for her too, always chasing deadlines. Bob: Nothing’s set in stone yet, but I’m thinking of hiking in the Alps. Alice: It’s not set in stone, but I might join you for part of that trip. Bob: Don’t be a stranger while I’m gone, okay? Alice: That’s a steal; I’ll throw in pet-sitting for a postcard. Bob: Speak of the devil! Here comes the boss. Alice: We’re not big fans of these impromptu meetings, sir! Bob: I bent over backwards to finish my report before this trip. Alice: It’s all in a day’s work for us, right? Bob: It’s not what it looks like; we were actually discussing the project. Alice: I’ve got cold feet about presenting our ideas. Bob: Don’t worry, I’m at the end of my rope too, but we’ve got this!

그리고 재밌는 문구를 추가하자면:

Alice: Remember, when life gives you lemons, make lemonade – or, in your case, just go hiking! Bob: And when you’re at the end of your rope, tie a knot and hang on – or just climb a mountain! Alice: I thought I was at the end of my rope, but turns out it was just the start of a new adventure!

해석

Alice: 기록에 남기지 말고, 하지만 나는 팀을 위한 보스의 깜짝 파티를 계획하는 것을 봤어. Bob: 공식적으로 말하자면, 나는 깜짝 파티를 좋아하지 않아. 너무 번거로워. Alice: 공식적으로 말하자면, 너는 실수를 하고 있는 것 같아. 재미있을 수 있어! Bob: 글쎄, 공식적으로 말하자면, 그것은 나와 아무 상관이 없어. 나는 그때 휴가 중일 거야. Alice: 나에게는 절대 안 돼; 나는 좋은 파티를 놓칠 수 없어. Bob: 돌아오면 뭐든지 좋아. Alice: 네가 파티를 싫어하는 줄 알았는데 틀렸나 봐. Bob: 네가 실수했어; 나는 계획된 즐거움을 선호해. Alice: 휴가 세부 사항에 대해 나중에 연락할게, 괜찮아? Bob: 맞아! 네가 집을 돌봐줄지 알아야 해. Alice: 말하는 사람이 누구야! '내일 할게’라고 하는 사람. Bob: 그건 나에게는 보통의 일이야, 항상 마지막 순간에. Alice: 그녀에게도 보통의 일이야, 항상 마감을 쫓고 있어. Bob: 아직 확정된 것은 없어, 하지만 알프스에서 하이킹을 생각 중이야. Alice: 아직 확정된 것은 없어, 하지만 그 여행의 일부에 나도 참여할지도 몰라. Bob: 내가 없는 동안 낯선 사람처럼 굴지 마, 알았지? Alice: 그거 정말 싼 거야; 엽서 한 장으로 애완동물 돌보기를 추가할게. Bob: 말할 것도 없이! 바로 너를 찾고 있었어. Alice: 우리는 이런 갑작스러운 회의를 그다지 좋아하지 않아요, 사장님! Bob: 이 여행 전에 내 보고서를 끝내기 위해 정말 열심히 노력했어. Alice: 우리에게는 하루 일과의 일부지, 맞지? Bob: 겉보기와 다르다; 우리는 사실 프로젝트에 대해 논의하고 있었어. Alice: 우리의 아이디어를 발표하는 것에 대해 겁이 나. Bob: 걱정 마, 나도 한계에 다다랐어, 하지만 우리는 해낼 수 있어!

그리고 재밌는 문구를 추가하자면:

Alice: 기억해, 인생이 너에게 레몬을 준다면 레모네이드를 만들어 – 아니면 너의 경우처럼, 그냥 하이킹을 가! Bob: 그리고 네가 한계에 다다랐을 때, 매듭을 짓고 매달려라 – 아니면 그냥 산을 오르면 돼! Alice: 나는 한계에 다다랐다고 생각했어, 하지만 알고 보니 새로운 모험의 시작이었어!

 

"off the record"의 의미는 공식적이거나 기록에 남겨서는 안 되는 비공개 또는 기밀의 발언을 가리킵니다. 즉, 공개적으로 보고되기를 원하지 않는 정보나 의견을 나눌 때 사용하는 표현입니다1. 예를 들어, 어떤 인물이 기자와의 대화에서 "이건 off the record로 해주세요"라고 말한다면, 그 발언은 비공식적이며, 언론에 보도되거나 공식 문서에 기록되어서는 안 된다는 뜻입니다. 이는 종종 민감한 정보를 다룰 때 사용되는 용어입니다.

 

"for the record"라는 표현은 “공식적으로 기록하기 위해” 또는 “진실을 기록하거나 알려주기 위해” 사용되는 말입니다1. 일상 대화에서는 “분명히 말해서” 또는 "참고로"라는 의미로 사용되며, 공식적인 상황에서는 실제로 기록에 남겨질 중요한 정보를 전달할 때 쓰입니다2. 예를 들어, "For the record, I have never been to the flat"은 "공식적으로 말하자면, 나는 그 아파트에 가본 적이 없다"는 뜻으로 해석할 수 있습니다  

 

"that has nothing to do with me"라는 표현은 “그것은 나와 아무 관련이 없다” 또는 **“그것은 나와 무관하다”**는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 개인이 어떤 상황, 문제, 또는 사건과 연관되지 않았음을 명확히 할 때 사용됩니다12. 예를 들어, 누군가가 당신에게 어떤 문제에 대해 질문했을 때, 그 문제가 당신과 전혀 관련이 없다면 "That has nothing to do with me"라고 대답할 수 있습니다. 이는 자신이 그 문제에 대해 책임이 없거나 영향을 받지 않음을 나타내는 데 사용됩니다2.  

 

"that’s a hard pass"라는 표현은 “절대 안 해” 또는 **“완전히 거절한다”**는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 상대방의 제안이나 요청을 매우 단호하게 거절할 때 쓰이며, 단순한 'pass’보다 훨씬 강한 거절의 의사를 나타냅니다1. 예를 들어, 누군가가 당신에게 무언가를 제안했을 때, 그것이 전혀 당신의 관심사가 아니거나 원하지 않는 경우 "That’s a hard pass"라고 말함으로써 강력한 거절 의사를 표현할 수 있습니다.  

 

  

you said it"이라는 표현은 “내 말이” 또는 **“정말 그렇긴 해요”**와 같이 상대방의 말에 전적으로 동의하거나 강한 공감을 나타낼 때 사용됩니다1. 이 표현은 상대방이 한 말이 정확하거나, 자신이 하고 싶었던 말을 상대방이 해준 경우에 사용하는 구어체 표현입니다. 예를 들어, 누군가가 "오늘 정말 덥다"라고 말했을 때, 당신도 그렇게 느낀다면 "you said it"이라고 대답하여 "내 말이, 정말 덥다"라는 의미로 사용할 수 있습니다.

 
"it’s par for the course for her"라는 표현은 “그녀에게는 보통의 일이다” 또는 **“그것은 그녀에게 예상되는 일이다”**라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 어떤 사람의 행동이나 상황이 그 사람에게는 전형적이거나 예상되는 것임을 나타낼 때 사용됩니다1. 예를 들어, 어떤 사람이 항상 늦게 도착하는 경우, "Being late is par for the course for her"라고 말함으로써 그 사람에게 늦는 것이 일상적이거나 놀랄 일이 아님을 표현할 수 있습니다. 골프에서 사용되는 'par’라는 용어에서 유래한 이 표현은, 골프에서 한 코스를 마치는 데 보통 소요되는 타수를 의미하는 'par’와 같이, 어떤 상황이나 행동이 '보통’이나 ‘기대되는’ 수준임을 나타냅니다2.  
 
 

"nothing’s set in stone yet"라는 표현은 “아무것도 확정된 것은 없다” 또는 **“변경의 여지가 있다”**는 의미로 사용됩니다. 이는 어떤 계획이나 결정이 아직 최종적으로 확정되지 않았으며, 앞으로 변할 수 있음을 나타내는 표현입니다12. 예를 들어, 누군가가 이사 계획에 대해 물었을 때, "Well, nothing’s set in stone yet. I’m still exploring my options and weighing the pros and cons."라고 대답할 수 있습니다. 이는 "음, 아직 아무것도 확정된 건 없어. 여전히 옵션을 탐색하고 장단점을 고려하고 있어."라는 의미가 됩니다2.

"I bent over backwards"라는 표현은 “나는 정말 열심히 노력했다” 또는 **“나는 매우 애썼다”**는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 어떤 목표를 달성하거나 누군가를 돕기 위해 자신이 할 수 있는 모든 노력을 다 했음을 나타내고자 할 때 사용됩니다12. 예를 들어, "I bent over backwards to make sure the project was a success"는 "프로젝트가 성공하도록 정말 열심히 노력했다"라는 의미가 됩니다.

 

"It’s all in a day’s work"라는 표현은 “그것은 일상적인 일이다” 또는 **“그것은 내 일의 일부이므로 어려워도 괜찮다”**는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 어떤 작업이나 임무가 특별히 어렵거나 번거롭지 않고, 그 사람의 정상적인 업무 범위 내에 있다는 것을 나타낼 때 사용됩니다1. 예를 들어, 누군가가 특별한 노력을 기울여 어떤 일을 완수했지만, 그것이 그들의 직업이나 일상적인 업무의 일부라고 생각할 때 "It’s all in a day’s work"라고 말할 수 있습니다.

  
 

"it’s not what it looks like"이라는 표현은 “너희들이 생각하는 그런 거 아냐” 또는 **“겉보기와 다르다”**라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 주로 오해를 피하고자 할 때, 즉 상황이 겉으로 보이는 것과 실제로는 다를 때 사용됩니다1. 예를 들어, 어떤 상황이나 행동이 남들이 오해할 만한 모습을 보일 때, "It’s not what it looks like"이라고 말함으로써 실제 상황이나 의도가 다르다는 것을 강조할 수 있습니다.

 

"I’ve got cold feet"라는 표현은 “겁이 났다” 또는 **“주저하다”**는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 사람이 어떤 중요한 결정이나 행동을 하려고 할 때 갑자기 두려움이나 불안을 느껴서 망설이게 될 때 사용됩니다1. 예를 들어, 결혼식 직전에 신부나 신랑이 갑자기 결혼에 대한 두려움을 느껴서 주저하는 상황을 묘사할 때 "She got cold feet and canceled the wedding at the last minute"라고 할 수 있습니다. 이 표현은 '차가운 발을 가지다’라는 뜻의 직역에서 유래했으며, 전쟁에서 도망친 병사의 발이 차가워진 것에서 비유적으로 사용되기 시작했다고 합니다2.

 

"I’m at the end of my rope"라는 표현은 “나는 궁지에 빠졌어요” 또는 **“더 이상 참을 수 없어요”**라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 사람이 어떤 상황에서 더 이상 인내할 수 없거나, 해결책을 찾을 수 없을 때 자신의 절박한 상태를 나타내고자 할 때 사용됩니다1. 예를 들어, 엄청난 스트레스를 받고 있는 상황에서 "I’m really at the end of my rope"라고 말함으로써, 자신이 겪고 있는 어려움이 극한에 달했음을 표현할 수 있습니다.

 
반응형
Comments