Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Tags more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Math Family(천샘의 기하누설)

라파엘 나달 은퇴 ! 2025 French Open 첫날 롤랑 가로스에서 기념식! 본문

인물 독서

라파엘 나달 은퇴 ! 2025 French Open 첫날 롤랑 가로스에서 기념식!

1000기누설 2025. 5. 27. 14:31
반응형

 

  • "Rafael Nadal, the 'King of Clay,' honored in ceremony at Roland-Garros on first day of 2025 French Open"
    • 번역: '클레이 코트의 왕' 라파엘 나달, 2025 프랑스 오픈 첫날 롤랑가로스에서 기념식으로 기려져
    • 단어 설명:
      • honored: 기리다, 존경하다
      • ceremony: 기념식
  • "Nadal, who won the French Open a record 14 times, retired from the sport at the end of last year"
    • 번역: 프랑스 오픈에서 기록적인 14번 우승한 나달은 작년 말에 스포츠에서 은퇴했다.
    • 단어 설명:
      • record: 기록적인
      • retired: 은퇴한
  • "Rafael Nadal was greeted with cheers and a standing ovation by the crowd at Roland-Garros."
    • 번역: 라파엘 나달은 롤랑가로스에서 관중들의 환호와 기립 박수를 받았다.
    • 단어 설명:
      • greeted: 맞이했다
      • cheers: 환호
      • standing ovation: 기립 박수
  • "May 26, 2025 at 3:32 AM GMT+9"
    • 번역: 2025년 5월 26일 오전 3시 32분 (GMT+9)
  • "With the 2025 French Open kicking off Sunday, it was only right to honor the 'King of Clay.'"
    • 번역: 2025 프랑스 오픈이 일요일에 시작되면서, '클레이 코트의 왕'을 기리는 것은 당연했다.
    • 단어 설명:
      • kicking off: 시작되다
  • "Rafael Nadal, a 14-time French Open winner, was honored at a ceremony at Roland-Garros on Sunday."
    • 번역: 14번의 프랑스 오픈 우승자인 라파엘 나달은 일요일 롤랑가로스에서 열린 기념식에서 기려졌다.
  • "The Spanish tennis champ retired at the end of the 2024 after more than two decades on the pro circuit."
    • 번역: 스페인 테니스 챔피언은 20년 넘게 프로 무대에서 활동한 후 2024년 말에 은퇴했다.
    • 단어 설명:
      • champ: 챔피언
      • pro circuit: 프로 무대
  • "The crowd greeted Nadal with loud applause and a standing ovation in his first return to Roland-Garros since retiring at the end of last year."
    • 번역: 관중들은 작년 말 은퇴 후 처음으로 롤랑가로스에 돌아온 나달에게 큰 박수와 기립 박수로 환영했다.
    • 단어 설명:
      • applause: 박수
  • "Nadal was visibly emotional as a video of his career and his accomplishments at the French Open played for the audience."
    • 번역: 나달은 그의 선수 경력과 프랑스 오픈에서의 업적을 담은 영상이 관중들에게 상영되자 눈에 띄게 감동한 모습이었다.
    • 단어 설명:
      • visibly: 눈에 띄게
      • emotional: 감동한
      • accomplishments: 업적
  • "Additionally, Nadal was joined at the ceremony by his friends and former rivals, Roger Federer, Novak Djokovic and Andy Murray."
    • 번역: 게다가, 나달은 기념식에 그의 친구이자 이전의 라이벌이었던 로저 페더러, 노박 조코비치, 앤디 머레이와 함께했다.
    • 단어 설명:
      • rivals: 라이벌
  • "Like Nadal, Murray retired last year, playing his last match in the 2024 Paris Olympics, while Federer retired in 2022."
    • 번역: 나달처럼 머레이도 작년에 은퇴했으며, 2024 파리 올림픽이 그의 마지막 경기였고, 페더러는 2022년에 은퇴했다.
  • "Djokovic, however, is still going strong: He plays Mackenzie McDonald in the first round of the French Open on Tuesday as the No. 6 seed."
    • 번역: 하지만 조코비치는 여전히 건재하다. 그는 화요일 프랑스 오픈 1회전에서 6번 시드로 매켄지 맥도날드와 경기한다.
    • 단어 설명:
      • going strong: 건재하다
      • seed: 시드
  • "French Open 2025: No. 1 men's seed Jannik Sinner dispatches Arthur Rinderknech in straight sets"
    • 번역: 2025 프랑스 오픈: 남자 단식 1번 시드 야닉 시너, 아르투르 린더크네히를 스트레이트 세트로 제압
    • 단어 설명:
      • dispatches: 제압하다
      • straight sets: 스트레이트 세트
  • "French Open 2025: Madison Keys breezes past Daria Saville in first-round matchup"
    • 번역: 2025 프랑스 오픈: 매디슨 키스, 1회전 경기에서 다리아 사빌을 가볍게 제압
    • 단어 설명:
      • breezes past: 가볍게 제압하다
      • matchup: 경기
  • "French Open 2025: Naomi Osaka eliminated in first round after strong showing vs. Paula Badosa"
    • 번역: 2025 프랑스 오픈: 나오미 오사카, 파울라 바도사와 강한 경기 후 1회전에서 탈락
    • 단어 설명:
      • eliminated: 탈락한
      • strong showing: 좋은 모습
  • "Nadal is known as The King of Clay for a reason: 14 of his 22 major titles came at Roland-Garros."
    • 번역: 나달이 '클레이 코트의 왕'으로 알려진 데에는 이유가 있다. 그의 22개 메이저 타이틀 중 14개가 롤랑가로스에서 나왔다.
    • 단어 설명:
      • major titles: 메이저 타이틀
  • "The Spaniard won his first French Open in 2005, just days after his 19th birthday, before going on an unprecedented run at the tournament over the following two decades."
    • 번역: 그 스페인 선수는 19세 생일 직후인 2005년에 첫 프랑스 오픈에서 우승했고, 이후 20년 동안 이 대회에서 전례 없는 연승 행진을 이어갔다.
    • 단어 설명:
      • unprecedented: 전례 없는
      • run: (연속적인) 행진
  • "Nadal won his final French Open in 2022, days after turning 36."
    • 번역: 나달은 36세가 된 지 며칠 후인 2022년에 마지막 프랑스 오픈에서 우승했다.
  • "Nadal's last appearance at Roland-Garros took place at the Olympics, where he and partner Carlos Alcaraz were eliminated in the quarterfinals of the men's doubles tournament."
    • 번역: 나달의 마지막 롤랑가로스 출전은 올림픽이었으며, 그곳에서 그는 파트너 카를로스 알카라스와 함께 남자 복식 토너먼트 8강에서 탈락했다.
    • 단어 설명:
      • quarterfinals: 8강
  • "Nadal's final match took place at the Davis Cup in November in his native Spain."
    • 번역: 나달의 마지막 경기는 11월 그의 고국 스페인에서 열린 데이비스 컵이었다.
    • 단어 설명:
      • native: 고국의

전체 글 번역:

'클레이 코트의 왕' 라파엘 나달, 2025 프랑스 오픈 첫날 롤랑가로스에서 기념식으로 기려져

프랑스 오픈에서 기록적인 14번 우승한 나달은 작년 말에 스포츠에서 은퇴했다.

라파엘 나달은 롤랑가로스에서 관중들의 환호와 기립 박수를 받았다. (프랑코 알랜드/게티 이미지 촬영) (프랑코 알랜드/게티 이미지를 통해)

캐리 앤더슨 기고가 2025년 5월 26일 오전 3시 32분 (GMT+9) · 2분 분량 68 2025 프랑스 오픈이 일요일에 시작되면서, '클레이 코트의 왕'을 기리는 것은 당연했다. 14번의 프랑스 오픈 우승자인 라파엘 나달은 일요일 롤랑가로스에서 열린 기념식에서 기려졌다. 스페인 테니스 챔피언은 20년 넘게 프로 무대에서 활동한 후 2024년 말에 은퇴했다. 관중들은 작년 말 은퇴 후 처음으로 롤랑가로스에 돌아온 나달에게 큰 박수와 기립 박수로 환영했다. 나달은 그의 선수 경력과 프랑스 오픈에서의 업적을 담은 영상이 관중들에게 상영되자 눈에 띄게 감동한 모습이었다.

게다가, 나달은 기념식에 그의 친구이자 이전의 라이벌이었던 로저 페더러, 노박 조코비치, 앤디 머레이와 함께했다.

나달처럼 머레이도 작년에 은퇴했으며, 2024 파리 올림픽이 그의 마지막 경기였고, 페더러는 2022년에 은퇴했다. 하지만 조코비치는 여전히 건재하다. 그는 화요일 프랑스 오픈 1회전에서 6번 시드로 매켄지 맥도날드와 경기한다.

더 많은 테니스 뉴스

2025 프랑스 오픈: 남자 단식 1번 시드 야닉 시너, 아르투르 린더크네히를 스트레이트 세트로 제압 2025 프랑스 오픈: 매디슨 키스, 1회전 경기에서 다리아 사빌을 가볍게 제압 2025 프랑스 오픈: 나오미 오사카, 파울라 바도사와 강한 경기 후 1회전에서 탈락

나달이 '클레이 코트의 왕'으로 알려진 데에는 이유가 있다. 그의 22개 메이저 타이틀 중 14개가 롤랑가로스에서 나왔다. 그 스페인 선수는 19세 생일 직후인 2005년에 첫 프랑스 오픈에서 우승했고, 이후 20년 동안 이 대회에서 전례 없는 연승 행진을 이어갔다. 나달은 36세가 된 지 며칠 후인 2022년에 마지막 프랑스 오픈에서 우승했다. 나달의 마지막 롤랑가로스 출전은 올림픽이었으며, 그곳에서 그는 파트너 카를로스 알카라스와 함께 남자 복식 토너먼트 8강에서 탈락했다. 나달의 마지막 경기는 11월 그의 고국 스페인에서 열린 데이비스 컵이었다.

반응형
Comments